sobota, 29 lipca 2017

Harry Potter i przeklęte dziecko.

W 2016 r. wypuszczono na rynek - w formie sztuki teatralnej - książkę na podstawie historii autorstwa J. K. Rowling p. t. "Harry Potter i przeklęte dziecko". Akcja dzieje się głównie w 19 lat po 7-mym tomie. Początkowo nie miałam zamiaru kupować tej części, gdyż przeszło mi zainteresowanie całą serią, ale po obejrzeniu trzech filmów o Potterze w 2017 r. zdecydowałam się jednak na kupno. Czy było warto?

In 2016 a new book based on a storyline by J. K. Rowling was released on the market. Its title is "Harry Potter and the Cursed Child" and it's written as a theatre play. The action is mainly settled 19 years after the 7th tome. At first I didn't mean to buy this one, as I wasn't no longer much interested in the Harry Potter books in 2017, but I watched the sixth and seventh part of the HP movie in 2017 and finally decided to buy the eight book. Was it worth it?





W chwili, gdy piszę te słowa, jestem świeżo po lekturze całości i mam mieszane odczucia. Na minus: właśnie forma sztuki teatralnej. Wspólne autorstwo (J. K. Rowling, Jack Thorne i John Tiffany) to nie do końca to. Miałam wrażenie, że niektóre postaci są papierowe i niezbędne na scenie przede wszystkim po to, by wyjaśnić zwroty akcji. Taką nieprzekonywującymi mnie kreacjami są dorosła Hermiona i Ron, a także, w mniejszym stopniu, Ginny.

In the moment I'm writing the review, I'm freshly after reading this book and I have mixed feelings. Some disadvantages are: simply, the form of a theatre play. There are three authors mentioned: J. K. Rowling, Jack Thorne and John Tiffany and this isn't what I'd want. I had an impression that some of the people written are paper-like and necessary mainly to explain some twists in action. I'm not convinced by the adult Hermione, Ron and in a smaller measure, Ginny.

Nie chciałabym psuć wam zabawy, jeśli jeszcze nie czytaliście książki, a zamierzacie - więc po prostu od tej pory wszelkie 'spoilery' będę zaznaczać jasną czcionką.

I don't want to spoil your surprises if you haven't read this book, so if you want to read it - every spoilers will be marked in a light colour of the print.




Harry ma ok. 40 lat, jest mężem Ginny. Mają troje dzieci: Jamesa, Albusa Severusa i Lily. Hermiona wyszła za Rona (czuję, że rymuję :D), mają córkę Rose. Harry pracuje na wysokim stanowisku w Ministerstwie Magii, a Hermiona jest ministrem magii. Tu się czepnę: za Chiny ludowe nie wyobrażałam sobie wcześniej tych dwojga wykonujących właśnie te zawody. Ron zajmuje się sklepem z dowcipami Weasleyów. Historia zaczyna się w momencie, gdy średni wiekiem syn Pottera, Albus zaczyna naukę w Hogwarcie. W pociągu dosiada się do Scorpiusa, syna Dracona Malfoya. Okazuje się, że ci dwoje od razu bardzo się polubili. Zarówno Scorpius, jak i Albus zostają przydzieleni przez Tiarę Przydziału do... Slytherinu.

Harry's about 40 and he's Ginny's husband. They have three children: James, Albus Severus and Lily. Hermione is Ron's wife and they have a daughter, Rose. Harry is a very important worker in a Ministry of Magic and Hermione is a Minister of Magic. I'm going to be picky here: I can't imagine them both in these jobs. Ron is occupied with Weasleys prank shop. The story begins in a moment when the middle son, Albus Severus, is going to start his first year at Hogwarts. He joins Draco Malfoy's son, Scorpius in the train. They both immediately like each other. Both Albus and Scorpius are sorted to be... Slytherins by the Sorting Hat.




Albus jest inny niż ojciec, np. Harry był dobry w quidditchu, a Albusa miotła nie chce się słuchać. Dla Harry'ego szkoła była niczym dom, Albus za nią nie przepada. Przyjaźń między Albusem i scorpiusem kwitnie z biegiem lat - choć krążą ponure pogłoski o tym, że Voldemort miał syna, a synem tym jest właśnie Scorpius. Czyli, że Draco nie jest prawdziwym ojcem Scorpiusa.

Albus is different than Harry, f. ex. Harry was great at Quidditch and Albus's broomstick doesn't obey him. Hogwarts was like home for Harry, and Albus doesn't like the school. The Albus - Scorpius friendship is in bloom, in spite of gossip that Voldemort had a son and Scorpius is Voldemort's son, not Draco's.


Hermiona ma w swoim gabinecie ostatni zmieniacz czasu, jaki został czarodziejom. Dom Harry'ego odwiedza na wózku inwalidzkim ojciec Cedrika Diggory'ego, Amos. Opiekuje się nim ponad 20-letnia dziewczyna, Delphi, z rodziny Diggorych. Amos prosi Harry'ego o możliwość cofnięcia czasu i przywrócenie Cedrika do życia. Harry odmawia. Delphi zaprzyjaźnia się z Albusem i Scorpiusem, a potem mamy już mnóstwo zwrotów akcji i zaskoczeń.

Hermiona keeps the last time changer that wizards own - in her study, in the Ministry of Magic. Amos Diggory, Cedric's father, on a wheelchair, pays a visit to Harry. He asks for a time change to bring his son back to life. Harry refuses. An about 20-year-old Delphi, a girl who takes care of Amos and comes from his family, gets friends with Albus and Scorpius and till then we have lots of action switches and surprises.




Jakich prawd można dowiedzieć się z tej książki? Ano, że dzieci nie zawsze chcą tego samego dla siebie, co ich rodzice; że są podobieństwa, ale i sporo je od nich różni. Że czasem, gdy się nie wyrosło wśród dobrych rodzinnych wzorców, niełatwo być dobrym rodzicem. Ponadto, że nie warto chcieć cofnąć czasu! A dlaczego, przeczytajcie sami. Autorzy ponadto ukazują świat, w którym rozpanoszyło się zło i jest to świat przerażający. Są wyraźne nawiązania do II wojny światowej (w złym świecie symbolem są ptaki o kształcie podobnym do swastyk).

What wise things you may learn from this book? Firstly, our children often don't want the same for themselves that parents want for them. There are similarities between our children and differences too. Sometimes it isn't easy to be a good parent, especially when you grew up without parents or when these who take care of you are bad. Besides what's underlined, it isn't worth to turn back time. Why? You'll have to read it yourself.

The authors describe a scary world, the world in which evil is common and believe me, it isn't a proper world. There are direct mentions about the World War II (in the evil world there are symbols that remind swastikas).



Po raz kolejny podkreśla się wagę przyjaźni i umiejętności dogadywania się ponad podziałami. Slytherin, Gryffindor, to były 'szufladki', uczniowie byli zaszufladkowani - a tymczasem, jak się okazuje, i w Slytherinie można znaleźć dobre osoby.

Jeśli byliście zainteresowani osobami Dracona Malfoya i Severusa Snape'a, znajdziecie tu ciekawe rozwinięcie ich postaci. To akurat się udało.

Ogólnie książkę czytało mi się dobrze, była wciągająca - natomiast czuję jakiś niedosyt, spowodowany zapewne formą teatralną, która niezbyt dobrze charakteryzuje niektórych bohaterów. Głównym zarzutem jest właśnie jakby spłycenie cech pewnych postaci wskutek zwariowanych zwrotów akcji. To, na co zwracałam uwagę podczas czytania, była przede wszystkim akcja, a psychologia niektórych postaci była kiepsko rozwinięta w stosunku do wcześniejszych części. Dialogi trochę drętwe. Jeśli miałabym oceniać tę książkę, to dałabym jej  7,5  na 10 punktów.

Czytaliście?

Again, friendship is underlined, also the possibility to work above all divisions and selections. Slytherin, Gryffindor, these were 'labels', and students were labelled. It appears that decent people can be found also in Slytherin.

If you are interested in Draco Malfoy and Severus Snape, you can find an interesting development of their characters. This is an advantage for sure.


All in all it was good to read this book, it was absorbing - but I feel it was too little, I mean it's probably caused by the theatre act form that doesn't show some characters decently. My main objection is making some characters more shallow, paper-like, due to various, fast twists of action. Action was what caught my attention the most, and psychology, dialogues of many characters wasn't as well developed as in the previous books. If I had to give points to this book, I'd give it 7,5 out of 10 possible points.


Have you read this book?

czwartek, 27 lipca 2017

Wibo, Wow! Sand nr 2 + Miss Sporty, Wonder Metal.

Hej :) Pokażę wam dziś swatche dwóch lakierów, jakie wygrałam w rozdaniu u Lakiernia Pulinki :) Pierwszy z nich to piaskowy Wibo, a drugi - metaliczny Miss Sporty.

Hey :) Today I'm going to show you swatches of two nail polishes I won in a giveaway at Lakiernia Pulinki blog :) The first one is a textured Wibo and the second one - a metallic Miss Sporty.


Zdobienie wymyśliłam tak, byście mogły zobaczyć, jak prezentuje się Miss Sporty w stemplowaniu na ciemnym tle.

I thought about such a manicure so that you were able to check out how Miss Sporty works in stamping on a dark background.



marka: Miss Sporty
nazwa: Wonder Metal, 040
ilość warstw: 1 lub 2
wykończenie: metaliczne
pojemność, cena: 7 ml; lakiery te kosztują ok. 8 zł
moja ocena: 7, 5/10 pkt

brand: Miss Sporty
name: Wonder Metal, 040
number of coats: 1 or 2
finish: metallic
amount, price: 7 ml; these nail lacquers usually cost about 8 PLN
my rating: 7, 5/10 pnts


Oto, jak wygląda jedna warstwa tego lakieru na mlecznym, sztucznym paznokietku:

Here's how one coat looks like on a milky, fake nail:




Krycie jest w porządku, schnięcie też, kolor to przybrudzony róż. Składu nie znalazłam.

The opacity is OK, the drying time too, and the shade is a dusty pink. I haven't found ingredients of this polish.


Piaskowe Wibo bardzo ładnie mieni się w świetle :)

The sandy Wibo shines nicely in the light :)



marka: Wibo
kolekcja: Wow! Sand, nr 2
ilość użytych warstw: 2
wykończenie: piaskowe, drobne drobinki brokatu
moja ocena: 7, 5/10 pkt

brand: Wibo
collection: Wow! Sand, nr 2
number of coats: 2
finish: sandy, tiny glitter particles
my rating: 7, 5/10 pnts

skład/ingredients:
Butyl Acetate, Ethyl Acetate, Nitrocellulose, Adipic Acid/Neopentyl Glycol/Trimellitic Anhydride Copolymer, Acetyl Tributyl Citrate, Isopropyl Alcohol, Acrylates Copolymer, Stearalkonium Bentonite, N-Butyl Alcohol, Styrene/Acrylates Copolymer, Benzophenone-1, Silica, Trimethylpentanediyl Dibenzoate, Polyvinyl Butyral, Phthalic Anhydride/Trimellitic Anhydride/Glycols Copolymer, Stearalkonium Hectorite, Ethylcellulose, Hydrated Silica, Calcium Aluminum Borosilicate, Mica, Tin Oxide, [+/-]: CI 77891, CI 15880, CI 77510, CI 15850, CI 77266 [nano]. 

Szybkoschnący, efektowny, dobry, gdy się spieszy :) Niestety, dość szybko ściera się z czubków paznokci. Na szczęście można to domalować i tego nie widać.

Fast drying, spectacular, and good when you don't have much time :) Unfortunately the tips wear off too fast. You can always repaint them when needed and there's no trace of it.


Makro na Wibo:

Macro shot (Wibo):



Essence, The Gel, 01; Golden Rose, Wow! 81; Miss Sporty, Wonder Metal, 040; Wibo, Wow! Sand nr 02.


A do stempli użyłam poniższej płytki (Nicole Diary).

I used the Nicole Diary stamping plate below:




wtorek, 25 lipca 2017

Cien, Into the Jungle, neon nail polish, nr 2

Witajcie :)

Lakier, który Wam dziś zaprezentuję, kupiłam w Lidlu za ok. 5 zł. Jest to bardzo żywy, fioletowy neon (na zdjęciach wyszedł mniej neonowo; w rzeczywistości fiolet ten ciut wpada w bardzo ciemną fuksję). Ostemplowałam dwa paznokcie białym lakierem (wzorek z płytki MoYou London).


Hello :)

The nail polish I'm going to show today was bought in Lidl and it cost slightly more than 1 euro. It's a very vivid purple neon (it's much less neon in the photos than in reality; in fact this neon looks like something kind of very dark fuchsia). I stamped two nails in white with a MoYou London stamping pattern).






Do krycia trzeba dwóch grubszych lub trzech zwykłych warstw. Czas schnięcia jest przeciętny. Lakier bezproblemowo się rozprowadza. Trwałość przeciętna, błyszczące wykończenie, brak składu.

You'll need two thicker or three thinner coats for opacity. The drying time is medium. This nail polish spreads nicely, lasts well. Glossy finish, lack of ingredients.


Na zdjęciu poniżej na palcu wskazującym są 2 cienkie warstwy, na reszcie - 3 cienkie.

 You can see 2 thin coats on my pointer finger and three thin ones on the rest of them in the photo below .






Lubicie takie fioletowe neony? Ten przypadł mi bardzo do gustu, a wbrew pozorom niełatwo dorwać taki odcień...

Do you like such purple neons? I like this one a lot and it's hard to buy such a neon shade...

piątek, 21 lipca 2017

Joanna Krupa, #follow the heart edp.

No, moi drodzy... Koniec szlabanu na flakoniki. Zaszalałam i kupiłam sobie jeden :)

My dears... The end of bottled perfume detention. I bought one :)




Ludziska, drażni mnie Dżoena Krupa. Nic na to nie poradzę. Ale perfumy są udane. Tak beztroskie i bez większej głębi, a jednocześnie nie płytkie i miłe, że aż zanabyłam flaszeczkę.

People, I don't like Joanna Krupa (a Polish supermodel). I can't help it. But the perfume is well done. So careless and without much depth, still not shallow and nice. I couldn't resist the bottle.




18% ekstraktu zapachu
nuty głowy: miód, kadzidło
nuty serca:  szafran, morela
nuty bazy: belladonna, jaśmin, orchidea
18% fragrance extract

head notes: honey, oud
heart notes: saffron, apricot
base notes: belladonna, jasmine, orchid


cena: 30 ml/79,99 PLN
50 ml/99,99 PLN

price: 30 ml/79,99 PLN
50 ml/99,99 PLN

Ja swoją buteleczkę kupiłam w promocji w Rossmanie za 64 zł/30 ml.

I bought my bottle in Rossmann at a bargain price 64 PLN/30 ml.




Jak wrażenia? Perfumy są słodkie dzięki miodowi, ale nie przesłodzone i subtelne. Nutka kadzidła nie jest mocna - jeśli w ogóle da się ją wyczuć, to delikatnie. #Follow the heart są przez kilka pierwszych godzin niczym gra światłocienia: ogólnie jasne, ale z ciemniejszą nutką. Nuta bazy jest owocowo-orientalna.

What are my impressions? Perfume is sweet thanks to honey, but not oversweetened. Subtle. Oud isn't prominent- if it shows up, it's very gentle. #Follow the heart is like play of light and shadow for a few hours. All in all it's light with an addition of something darker. Base notes are fruity-oriental.




Kategoria? W moim odczuciu kwiatowo-owocowo-orientalna, lecz jest to orient w subtelnym, kobiecym wydaniu.

Category? In my opinion it's floral-fruity-oriental, but the orient is subtle and feminine.


Dzięki nietypowym nutom bazy stworzono ciekawe perfumy. Uważam jednak, że 80 zł za 30 ml to za dużo. Buteleczka jest prosta, minimalistyczna, szkło nie jest ciężkie, a jakość dobra jak na średnią półkę, jednak trochę brakuje mi większego 'ogona'. Siła rażenia ;) jest przez kilka godzin przeciętna, potem zapach robi się bliskoskórny. Jest dość trwały, ponad 10 godzin.

They added untypical base notes and created an interesting fragrance. I think 80 PLN for 30 ml is too much though. The bottle is simple, minimalistic, the glass isn't heavy and the quality is good as for the medium shelf, but I miss more trace of perfume left behind me as I walk. Lasting power is more than 10 hours on me.




Komu może spodobać się #follow the heart?
Perfumy pasują mi do młodej kobiety lub kobiety-optymistki, która zwykle dostrzeże w życiu więcej światła niż mroku :) Ogólnie są to perfumy nienachalnie zmysłowe, dość cielesne i radosne. Lekkie, raczej nie będzie po nich bólu głowy. Jest w nich trochę 'jadalnej' nuty. Urocze. 8, 5/10 pkt.

Who can like #follow the heart?
The perfume will suit a young woman, or an optimistic woman who usually notices more light than darkness in life :) All in all this fragrance is sensual and joyful. Light one, you shouldn't have headache. There's a gourmand note in them. Lovely. 8, 5/10 pnts.




niedziela, 16 lipca 2017

Essence, The Gel, 11 4 ever young

Hej :) Dziś post z lakierem Essence. Nie sprawia mi on żadnych problemów, więc nie będę się o nim rozpisywać :)


Hey :) A post with an Essence nail polish for today. It didn't cause any problems for me, so this entry is going to be short.




marka: Essence
kolekcja: The Gel
nazwa: 4 ever young
ilość warstw: 2
wykończenie: żelowe, błyszczące
pojemność, cena: 8 ml/ok. 7 zł
moja ocena: 8/10 pkt

brand: Essence
collection: The gel
name: 4 ever young
number of coats: 2
finish: gelly, glossy
amount, price: 8 ml/about 7 PLN
my rating: 8/10pnts


kliknij tu, by zobaczyć skład/click here to check ingredients out








Wzorek pochodzi z płytki Born Pretty.

The pattern comes from Born Pretty stamping plate.




Bardzo podoba mi się taka żywa czerwień, a Wam?

I like such bright red a lot, and you?

czwartek, 13 lipca 2017

Koronki.

Dawno nie było tu koronek, prawda? Pora wreszcie jakieś pokazać. Pomyślałam sobie, że powinny dobrze się prezentować w kombinacji nude-czerń. 

There haven't been any laces here for a long time, am I right? Time to show some - finally. I thought that nude with black will be a good colour combo for the pattern.





Takie oto koroneczki oraz esy-floresy pochodzą z płytki Cooi.

These laces come from the Cooi stamping plate.





Wcześniejsze zdjęcia to ręka lewa, a poniżej: ręka prawa.

The former photos show my left hand, and my right hand is below.



Essence, The Gel, dream on & black is back & absolute pure.


Użyty wzorek to pierwszy z prawej, na samym dole.

I used the pattern that's the first down from the right.




Prosto i niewymyślnie, ale miło mi się nosiło to manicure.

The mani is simple but I was wearing this pleasantly.

Przypominam wam o WYPRZEDAŻY, jest całkiem sporo rzeczy :)

niedziela, 9 lipca 2017

Alverde i Balea - żele pod prysznic, szampon i odżywka do włosów.

Cześć :) Podzielę się z Wami opinią na temat kilku zużytych kosmetyków. Można je kupić w Drogerie Markt lub w polskich sklepach internetowych.

Na pierwszy ogień pójdzie kremowy bio żel pod pod prysznic Alverde o zapachu rabarbaru i pomarańczy.

Hi :) Today I'm going to share an opinion about a few cosmetics I've used. You can buy them in Drogerie Markt.

Let's start with a bio creamy shower gel Alverde, smelling with rhubarb and orange.



Piękne opakowanie zawiera kremowy płyn o cudnym, łagodnym i naturalnym zapachu. To Alverde kosztowało ok. 8 zł w przeliczeniu z koron na złotówki.

This beautiful bottle contained a creamy liquid smelling naturally and gently with rhubarb and orange. This Alverde costs 1,89 euro.



Skład bardzo ładny, wyciągi z rabarbaru, pomarańczy, migdała, Łagodne spieniacze i trochę potencjalnych alergenów pochodzących z olejków naturalnych.

A nice list of ingredients: rhubarb, orange, almond extracts. Soft foamers and a few potential allergens coming from natural essential oils.

Choć żel słabo się pienił i przez to szybko go zużyłam, to nie był drogi, świetnie relaksował i nie uczulał. Na pewno kupiłabym ponownie. 8 na 10 możliwych punktów.

The gel was foaming weakly and I used the bottle quite fast, but it wasn't expensive nor irritating; it made me relaxed. I'd gladly buy it again. 8 out of 10 possible points.


Kolejny jest żel pod prysznic Balea. Kosztował mnie ok. 3, 20 zł: akurat był na wyprzedaży jako końcówka kolekcji.

Another one is Balea shower gel. It cost 0,77 euro (it was on sale).




Jak to żel Balea: tani, pięknie pachnie, skład nieciekawy: SLES, sól, Phenoxyethanol, potencjalne alergeny zapachowe i trzy barwniki. Dwa ekstrakty roślinne. Kolor żelu jest różowy. Niestety, trochę piekła mnie po nim skóra. Zapach super: kokos z frangipani dały słodki, wakacyjny aromat, czuję też tam coś jakby delikatną paczulę. Czy kupiłabym ponownie? Raczej nie. 6 na 10 pkt.

The Balea shower gel is typical: cheap, smells prettily, ingredients aren't that great: SLES, salt, Phenoxyethanol, potential fragrance allergens and three dyes. Two plant extracts. The colour of this gel is pink. Unfortunately, my skin was itchy a bit. The fragrance was great: coconut with frangipani give a sweet, holiday touch; I also can detect something like a soft patchouli too. Would I buy it again? I guess no. 6 out of 10 points.


I dochodzimy do dwóch ostatnich produktów dzisiejszej recenzji: szamponu i odżywki do włosów Alverde.

And now we come to the last two products of today's entry: Alverde shampoo and hair conditioner.



Nie zawierają one silikonu. Szampon kosztuje ok. 9, 50 zł, a odżywka chyba jakoś podobnie.

They both don't contain silicone. The shampoo costs about 2, 13 euro and the conditioner the same?




Szampon ma SCS zamiast SLS i alkohol. Jest trochę roślinnych ekstraktów, skład nie jest zły. Jeśli chodzi o ich połączone działanie - bo są z tej samej serii - jest dobre. Po szamponie miałam dobrze domyte włosy, dobrze się on pienił. Razem z odżywką włosy były trudne do rozczesania, ale nie przetłuszczały się przedwcześnie i wyglądały na zdrowe. 8/10 pkt dla obydwu tych produktów i kupiłabym je ponownie.

This shampoo contains SCS instead of SLS - and alcohol. There are a few plant extracts, ingredients are quite good. When it comes to them both combined at work, they work well. I had clean hair, the shampoo foamed well. Together with the hair conditioner my hair was hard to brush, but it wasn't oily too fast and was looking healthy. 8 out of 10 points for both of them and I'd buy them again.

Znacie któryś z tych produktów? Miałybyście ochotę poznać? Jeśli tak, to który?

Do you know any of these products? Which one would you like to try out?


wtorek, 4 lipca 2017

Kocie łapki.

Dziś kocie łapki. Nie kurze łapki, tylko kocie. Zdecydowanie bardziej atrakcyjne :D

Today - cat's paws. Not hen's paws, just cat's. Definitely more attractive :D


Jako tło - neon od Colour Alike, a stemple wykonane pastelowo różowym lakierem również od nich. Wzorek możecie znaleźć na jednej z płytek Moyra.

As a background - a neon sold by Colour Alike and stamping was done with pastel pink produced by Colour Alike/B. Loves Plates. You can find the pattern on one of Moyra stamping plates.





Dla przypomnienia: tak wygląda Think Pink! solo:

Just as a reminder: this is how Think Pink! looks like solo:





Aaaa! Jakiś kot przebiegł mi po paznokciach, a poduszki miał różowe! :)

Aaaa! A cat run my nails and it had pink paws!




Druga dłoń:

My right hand:




Użyte lakiery:

The nail polishes I used:




I dwa ujęcia makro:

And two macro shots:






Wolicie kocie czy psie łapki? ;) A może obydwa typy?

Do you prefer cat's or dog's paws? ;) Or maybe these two types?